globe with meridians Language: Deutsch · English

hammer and wrench Localizing layouts

Make layouts translatable – unique component identifiers and translations in the layout.

HOW-TO APPLICATION DEVELOPER UPDATED: JUL 2026 APPLIES TO NUCLOS 4.2026.X

On this page

Unique identifiers

Static layout components automatically get internal identifiers from the WYSIWYG editor that must be unique per layout. If an identifier is used more than once, localization produces a warning on the layout.

Part of the localization key is the component type, followed by the identifier in square brackets. Find the affected components and adjust them slightly.

Ensuring uniqueness

If a component uses a public caption as its identifier and that caption is needed several times, store the identical caption in the layout translations. These translations are then preferred as source text for localization.

Warning for a duplicate identifier.

Storing translations in the layout.

Related pages

globe with meridians Localization


Overview.

Open →

framed picture Layout


Masks.

Open →

  • Keine Stichwörter