Seitenhistorie
Einbettung in das Layout
Wurde ein Attribute Attribut im Businessobjekt-Wizard als mehrsprachig markiert, müssen keine weiteren Einstellungen am Businessobjekt oder an den Layouts, die es benutzen, vorgenommen werden. Die graphischen Komponenten passen sich in Nuclos je nach Datentyp selbständig an.
...
Ein mehrsprachiges Feld wird im Layout durch die zum Datentyp passende Komponente dargestellt und mit dem Globus-Icon versehen. Mit dem Klick auf dieses Icon öffnet sich die Erfassungmaske, auf der die Inhalte sprachabhängig erfasst werden können.
Wurde Wurden initial noch kein Wert keine Werte erfasst oder wurden nur Teile erfasstteilweise, wird ein farbig dargestellter Globus angezeigt. Dies sagt aus, dass noch Übersetzungen fehlen.
Sind alle Werte für ein Feld vorhanden, d.h. wurden diese vom Nutzer expliziz explizit erfasst, wird der graue Globus dargestellt.
Neben dieser Feld-bezogenen Erfassung gibt es auch die Businessobjekt-bezogene Erfassung. Die Erfassungsmaske lässt sich über das Globus-Icon in der Toolbar des Datensatzes öffnen und enthält alle mehrsprachigen Felder des Businessobjekt.
Die Erfassungsmaske
Die Erfassungsmaske Mit dem Klick auf das Globus-Icon öffnet sich die Erfassungmaske, auf der die Inhalte sprachabhängig erfasst werden können. Sie umfasst das selektierte Feld oder die selektierten Felder und zeigt die Übersetzungen für alle Sprachen an, die in der Administration hinterlegt wurden.
Die Sprimärsprache wird in der ersten Spalte fett dargestellt (hier Deutsch). Die vom Benutzer beim Login ausgewählte Datensprache, in der die Inhalte für diese Sitzung angezeigt werden sollen, kursiv (hier Englisch).
Besonderheiten bei der Erfassung
- Die Eingabe einer Übersetzung der Primärsprache ist bei Pflichtattributen notwendig.
- Andere Sprachen müssen nicht zwingend gesetzt werden. Nuclos wird im Falle einer fehlenden Übersetzung immer auf den Wert der Primärsprache zurückgreifen.
- In der Erfassungsmaske werden explizit vom User eingetragene Werte schwarz markiert. Fehlende Übersetzungen werden mit dem Wert der Primärsprache rot markiert. Erst mit der Eingabe eines eigenen Wertes gelten die Übersetzungen als vollständig und das Globus-Icon wird grau dargestellt.
Im Screenshot wird beispielhaft für das Beschreibungsfeld des Auftrags der Wert "Auftrag GBEnglischer Text" als englischer Text hinterlegt. Der aktuell mit Englisch abgemeldete englischer Sprache angemeldete User (kursiv) bekommt mit dem Schließen der Erfassungsmaske nun den korrekten Wert angezeigt:
Eingabe internationalisierter Inhalte in Subforms
...