Bei der Installation fortgeschritten können die bei der Anmeldung zur Verfügung stehenden Oberflächensprachen aktiviert werden. Diese Sprachen stehen den Nuclet-Entwicklern danach für die Übersetzung von Nuclet-Inhalten zur Verfügung. 

Fallback-Mechanismus

Es wird häufig den Fall geben, dass die Übersetzungen nicht für alle Sprachen gepflegt sind. In manchen Fällen ist dies auch nicht sinnvoll. Daher gibt es folgenden Fallback-Mechanismus für Übersetzung von Inhalten (von oben nach unten), falls keine Übersetzungen vorhanden sind:

Primärsprache


Übersetzt werden können momentan

  • Businessobjekt
    • Name
    • Attributnamen
    • Menüpfade
  • Statusmodell
    • Statusname
    • Status Hinweistest
    • Status Button Beschriftung
    • Statuswechsel Name
    • Statuswechsel Hinweistext
  • Layout – Beschriftungen von
    • Rahmen
    • Buttons
    • Reitern
    • Labels
  • Plantafel
    • Beschriftung
    • Menüpfad
    • Beschriftung und Tooltip von
      • Ressource
      • Legende
      • Buchungs-Planelementen